Surah Dukhan:The Best Divine Message

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

Surah Dukhan, titled “The Smoke,” is the 44th chapter of the Quran and comprises 59 verses. It was revealed in Makkah, making it a Makki surah. The surah begins by swearing the Quran, emphasizing its significance as a clear revelation.

The themes in the chapter range from the signs of God’s existence, the tales of past prophets and their people, the resurrection, and the Day of Judgment. The name “The Smoke” originates from a verse describing a day when the sky will be shrouded in a conspicuous smoke, serving as a portent of the impending Day of Judgment.

Surah Dukhan benefits

Surah Dukhan Benefits

Protection from the Grave’s Punishment

According to certain traditions, reciting Surah Dukhan at night is believed to safeguard individuals from the torment of the grave.

Ease during the Resurrection

The recitation of Surah Ad-Dukhan is considered to hold a special significance in Islamic tradition, particularly in the context of the Day of Judgment. Believers firmly believe that those who devoutly recite this Surah will be blessed with a smoother journey during the resurrection and be granted protection from the tribulations and hardships that await on that fateful day. Surah Ad-Dukhan, which translates to “The Smoke,” is the 44th chapter of the Quran and is a source of solace and hope for many Muslims.

It contains powerful verses that emphasize the importance of faith and God’s mercy, offering comfort to those who turn to it in prayer. The belief in the protective and guiding qualities of this Surah is a testament to the deep spiritual connection that many individuals share with the Quran, seeking solace and reassurance as they prepare for the challenges of the Hereafter. In essence, the recitation of Surah Ad-Dukhan is seen as a source of spiritual support.

Blessings in Life

Regular recitation of surah dukhan is said to bring blessings in one’s life, ensuring sustenance and protection from calamities.

Surah Dukhan Read Online

To read Surah Dukhan online, you can access various Quranic websites, mobile apps, or online Quran platforms where the Quran is available in its entirety. These resources provide surah dukhan in arabic text, along with translations and transliterations, making it accessible to readers around the world. You can also find recitations and explanations of Surah Dukhan online to enhance your understanding of its meaning and significance.

Overall Significance

Surah Dukhan is significant for several reasons

Emphasis on Tawhid

The surah underscores the oneness of God and the authenticity of the Quran as His unadulterated word. By referencing past communities that rejected God’s message, it emphasizes the consequences of disbelief.

Stories of Past Prophets

The narratives of Moses and Pharaoh, as well as references to other communities, are used as lessons for the Quraysh (and, by extension, all of humanity) about the results of denying God’s revelations.

Descriptions of the Hereafter

Vivid depictions of both Paradise and Hell are presented, underscoring the reality of the unseen and the rewards and punishments that await.

Signs of God’s Existence

The surah also points towards various signs of God’s existence in the world, urging humankind to reflect and acknowledge the Creator.

In essence, Surah Dukhan serves as a stark reminder of the transient nature of worldly life and the everlasting consequences of one’s beliefs and actions in the Hereafter. The historical accounts, paired with the descriptions of the afterlife, are intended to guide the believers towards a righteous path and deter them from disbelief and sin.

Surah Dukhan verses 1-3

surah dukhan in Arabic Text


وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ۞ ٢

إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍۢ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ۞ ٣

English Translation


By the clear Book!

Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].

Urdu Translation

ھم۔ واضح کتاب کے مطابق، بے شک ہم نے اسے ایک بابرکت رات میں نازل کیا۔ بلاشبہ ہم [انسانوں کو] خبردار کرنے والے تھے۔


surah dukhan meaning in english

  • The beginning verses of Surah Dukhan reference a “blessed night.”
  • According to the majority of scholars, this night refers to “Laylatul Qadr” (The Night of Decree/Power), which is mentioned in Surah Al-Qadr. Laylatul Qadr is better than a thousand months, and it’s the night when the Quran was first revealed to Prophet Muhammad (peace be upon him).
  • These verses underscore the importance and magnificence of the Quran, emphasizing its clarity and the significance of the night it was revealed. It serves as a reminder to believers about the Quran’s divine origin and its intended purpose of warning, guiding, and drawing humanity closer to their Creator.
  • Furthermore, the mention of the “clear Book” stresses the Quran’s role as a beacon of guidance, free from ambiguity, and a source of clear directions for mankind on how to lead a righteous life.

Surah Dukhan verses 4-6

Arabic Text

فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ۞ ٤

أَمْرًۭا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ۞ ٥

رَحْمَةًۭ مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ۞ ٦

English Translation

On that night is made distinct every precise matter –

[Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger]

As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.

Urdu Translation

ھم۔ واضح کتاب کے مطابق، بے شک ہم نے اسے ایک بابرکت رات میں نازل کیا۔ بلاشبہ ہم [انسانوں کو] خبردار کرنے والے تھے۔


  • These verses further emphasize the sanctity and significance of the “blessed night” (Layla tul Qadr). The description “every precise matter is made distinct” underscores the idea that divine decrees, plans, and wisdom are apportioned on this night for the coming year.
  • Verse 5 points to the divine origin of these matters, emphasizing that they come directly from Allah. The reference to sending a messenger reminds believers of the divine guidance they receive and the importance of heeding the prophetic teachings.
  • The sixth verse, by addressing the mercy of Allah, underscores the compassion and kindness of the Lord. It provides comfort to believers by reminding them that although Allah is all-knowing and all-hearing, His mercy encompasses His creation.
  • In essence, these verses invite reflection on the divine wisdom, power, and mercy of Allah. They remind believers of the significance of Laylatul Qadr and the comprehensive wisdom and guidance provided by Allah on this night.

Surah Dukhan verses 7-8

Arabic Text

رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ۞ ٧

لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ۞ ٨

English Translation

Lord of the heavens and the earth and whatever is between them – if you should be convinced.

There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers.

Urdu Translation

آسمانوں اور زمین کا اور جو کچھ ان کے درمیان ہے کا رب ہے، اگر تم کو یقین ہو۔ اس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ وہی زندگی دیتا ہے اور موت دیتا ہے۔ [وہ] تمہارا رب اور تمہارے پہلے باپ دادا کا رب ہے۔


  • These verses emphasize the omnipotence and sovereignty of Allah over all creation. By mentioning the heavens, the earth, and everything in between, the vastness and totality of Allah’s dominion is laid out. It emphasizes the significance of monotheism and the core Islamic belief that there is no god worthy of worship except Allah.
  • Verse 7 serves as a call to affirmation – essentially stating that if one were to truly believe, then they would recognize and affirm Allah as the sovereign Lord of everything.
  • Verse 8 emphasizes two of Allah’s primary attributes: He is the Giver of life and the Taker of life. This assertion reinforces the idea that all stages and cycles of life are under His command.
  • Additionally, by referring to Him as the Lord of “your first forefathers,” the verse reminds us of the continuity of belief and worship throughout human history.Together, these verses urge both believers and non-believers to acknowledge the undeniable reality of God’s absolute authority and supremacy over everything.

Surah Dukhan verses 9-11

Arabic Text

بَلْ هُمْ فِى شَكٍّۢ يَلْعَبُونَ۞ ٩

فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍۢ مُّبِينٍۢ۞ ١٠

يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌۭ۞ ١١

English Translation

But they are in doubt, amusing themselves.

So watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.

Covering the people is a painful punishment.

Urdu Translation

پس اس دن کا انتظار کرو جب آسمان صاف دھواں لے کر آئے گا۔ لوگوں پر پردہ ڈالنا دردناک عذاب ہے۔


  • The verses in Surah Dukhan are directed towards the skeptics and doubters of that era who ridiculed Prophet Muhammad (peace be upon him) and the Islamic message.The verses paint a scene of the consequences awaiting them if they continue in their disbelief and mockery.
  • Verse 9 speaks to the demeanor of the doubters, stating that they’re in a state of uncertainty and are merely amusing themselves by denying the truths of the Quran and mocking its message.
  • In verses 10 and 11, a significant and fearsome event is alluded to: a day when the sky will produce a clear smoke that will envelop people. This smoke is described as a painful punishment. In some interpretations, this is seen as an indication of the imminent arrival of the Day of Judgment. It serves as a warning for the disbelievers to mend their ways before the onset of such grievous events.
  • The significance of these verses lies in their vivid portrayal of divine signs and the consequences of disbelief. They serve as a reminder that ignoring the signs and teachings of God comes with severe repercussions. They also reinforce the idea that God’s mercy is accompanied by His justice. The people are given ample opportunity to believe and reform. However, if they continue in disbelief and derision, they will inevitably confront the repercussions.

Surah Dukhan verses 12-13

Arabic Text

رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ۞ ١٢

أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌۭ مُّبِينٌۭ۞ ١٣

English Translation

[They will say], “Our Lord, remove from us the punishment; indeed, we are believers.”

How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.

Urdu Translation

(وہ کہیں گے کہ) اے ہمارے رب ہم سے عذاب کو دور کر دے، بیشک ہم ایمان والے ہیں۔ [اس وقت] ان کے لیے نصیحت کیسے ہوگی؟ اور ان کے پاس ایک واضح رسول آیا تھا


  • These verses continue from the previous verses, offering further insight into the state of those who will face the impending punishment.
  • Verse 12 paints a poignant scene where the very people who doubted and mocked the teachings of Islam will call out to God in desperation, claiming their belief. This signifies the regret and realization that will dawn upon them once faced with the reality of their actions.
  • Verse 13 serves as a rebuke. Despite having received clear guidance through a messenger (Prophet Muhammad, peace be upon him), they chose to ignore and reject the message. At the moment of their realization and the onset of punishment, it will be too late for reminders or heedfulness.
  • The overarching significance of these verses lies in highlighting the importance of acknowledging and embracing the truth when it is presented, rather than delaying until it becomes too late. It is a profound reflection on the nature of human regret and the consequences of turning away from clear guidance. These verses serve as a stark reminder of the consequences of disbelief and the importance of the accepting guidance when it’s available.

Surah Dukhan verses 14-16

Arabic Text

ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌۭ مَّجْنُونٌ۞ ١٤

إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ۞ ١٥

يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ۞ ١٦

English Translation

Then they turned away from him and said, “[He is] taught [by a human], a madman!”

Indeed, We will remove the punishment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].

The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.

Urdu Translation

بے شک ہم تھوڑا سا عذاب ہٹا دیں گے۔ بے شک تم [کافر] واپس [کفر کی طرف] جاؤ گے۔ جس دن ہم سب سے بڑا حملہ کریں گے، یقیناً ہم بدلہ لیں گے۔


  • In these verses, there’s a continuation of the theme of disbelief and rejection by the people when faced with divine guidance.
  • Verse 14 reflects the skeptical attitudes of those who encountered the Prophet Muhammad (peace be upon him). They rejected him, alleging that he was merely echoing teachings acquired from another source, and even went so far as to accuse him of insanity.
  • This represents the common reaction of many historical communities when faced with prophets and divine messages, often dismissing them out of arrogance or ignorance.
  • In verse 15, there’s an indication that, at times, God’s mercy might cause a temporary relief from punishment. However, this relief is not necessarily a sign of permanent reprieve, especially if the people revert to their old ways of disbelief.
  • Verse 16 warns of a significant forthcoming event, a day of massive retribution and reckoning. This signifies the consequences awaiting those who persistently reject the truth even after being given multiple chances.
  • Together, these verses hold significance in depicting human obstinacy, the mercy of God, and the ultimate justice that will be administered.They emphasize the importance of recognizing the truth when it’s presented and not being arrogant or dismissive about divine guidance.

Surah Dukhan verses 17-19

Arabic Text

وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌۭ كَرِيمٌ۞ ١٧

أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ ۞١٨

وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍۢ مُّبِينٍۢ ۞١٩

English Translation

And We had certainly tried before them Pharaoh’s people when there came to them a noble messenger,

Saying, “Render to me the servants of Allah. I am, to you, a trustworthy messenger.

And do not exalt yourselves above Allah. I will present to you a clear authority.

Urdu Translation

یہ کہتے ہوئے کہ اللہ کے بندوں کو میرے سپرد کر دو، میں تمہارے لیے ایک امانت دار رسول ہوں۔ اور اپنے آپ کو اللہ سے بڑا نہ کرو۔ میں تمہارے سامنے ایک واضح سند پیش کروں گا۔


  • These verses reference an earlier narrative – that of Pharaoh and the Prophet Moses (Musa, peace be upon him).
  • Verse 17 starts by recalling the trial of the Pharaoh’s people, reminding listeners that these kinds of situations – where a prophet comes with clear signs and is met with rejection – have occurred before.
  • In verses 18 and 19, the noble messenger’s (Moses’) demand to Pharaoh is summarized. Moses asked Pharaoh to let the Israelites go, assuring him of his trustworthiness as a messenger of God. He also warned Pharaoh not to be arrogant in front of Allah. He presented him with clear proofs (miracles) of his prophethood. The significance of these verses lies in their illustration of a repeating pattern in history.
  • Throughout time, messengers have been sent to guide people, often facing rejection, disbelief, and arrogance from those in power. The account of Pharaoh and Moses serves as a lesson and a reminder about the consequences of pride, the importance of heeding divine guidance, and the ultimate triumph of truth over falsehood.

Surah Dukhan verses 20-22

Arabic Text

وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ۞ ٢٠

وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ۞ ٢١

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌۭ مُّجْرِمُونَ۞ ٢٢

English Translation

And indeed, I seek refuge with my Lord and your Lord so you do not stone me ˹to death˺

˹But˺ if you do not believe me, then let me be.”

Ultimately, he cried out to his Lord, “These are a wicked people!”

Urdu Translation

اور بے شک میں اپنے اور تمہارے رب کی پناہ مانگتا ہوں کہ تم مجھے سنگسار نہ کرو۔ لیکن اگر تم مجھ پر یقین نہیں کرتے تو مجھے رہنے دو۔” آخرکار اس نے اپنے رب سے فریاد کی کہ یہ ظالم لوگ ہیں!


  • These verses lies in the resilience of the Prophet Lot (peace be upon him) in the face of a hostile and immoral society. Lot sought refuge with his Lord, emphasizing his trust in divine protection, even as he faced the threat of harm from the people of the town.
  • His cry to his Lord against the wickedness of the people underscores the gravity of their sins and the Prophet’s unwavering commitment to his mission of righteousness and guidance.
  • These verses illustrate the challenges faced by prophets in their mission and the importance of holding steadfast to their faith and calling, even in the most adverse circumstances.

Surah Dukhan verses 23-24

Arabic Text

فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ۞ ٢٣

وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌۭ مُّغْرَقُونَ۞ ٢٤

English Translation

˹Allah responded,˺ “Leave with My servants at night, for you will surely be pursued.

And leave the sea parted, for they are certainly an army bound to drown.”

Urdu Translation

اللہ تعالیٰ نے جواب دیا: میرے بندوں کے ساتھ رات کو نکل جا، یقیناً تیرا تعاقب کیا جائے گا۔ اور سمندر کو پھاڑ کر چھوڑ دو کیونکہ وہ یقیناً غرق ہونے والے لشکر ہیں۔


  • The significance of these verses lies in the divine intervention and protection granted to the Prophet Moses (peace be upon him) and the Children of Israel. Allah’s command for them to depart at night and the parting of the sea hold profound meaning. It symbolizes the miraculous and powerful nature of God’s assistance in times of great need and adversity.
  • The nighttime departure signifies a strategic escape from their oppressors, ensuring their safety and the fulfillment of God’s promise to rescue them from Pharaoh’s tyranny. The parting of the sea, allowing the Children of Israel to cross while drowning Pharaoh’s pursuing army, demonstrates the unmistakable manifestation of divine power and justice.
  • These events serve as a testament to the divine guidance and protection provided to those who believe and trust in Allah, even in seemingly impossible situations. They highlight the significance of faith, obedience, and reliance on God in the face of adversity and tyranny, ultimately leading to liberation and salvation.

Surah Dukhan verses 25-28

Arabic Text

كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ۞ ٢٥

وَزُرُوعٍۢ وَمَقَامٍۢ كَرِيمٍۢ۞ ٢٦

وَنَعْمَةٍۢ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ۞ ٢٧

كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ۞ ٢٨

English Translation

˹Imagine˺ how many gardens and springs the tyrants1 left behind,

as well as ˹various˺ crops and splendid residences,

and luxuries which they fully enjoyed.

So it was. And We awarded it ˹all˺ to another people.

Urdu Translation

سوچو ظالموں نے کتنے باغ اور چشمے چھوڑے ہیں نیز مختلف فصلیں اور شاندار رہائش گاہیں، اور آسائشیں جن سے وہ پوری طرح لطف اندوز ہوتے تھے۔ تو یہ تھا. اور ہم نے یہ سب کچھ دوسرے لوگوں کو دیا۔


  • These verses lies in illustrating the transient nature of worldly possessions and the consequences of arrogance and tyranny. The passage describes the opulent lives of tyrants who enjoyed vast wealth, gardens, springs, crops, and luxurious residences. These materialistic pleasures were a source of their pride and arrogance.
  • However, the verses emphasize that despite their temporary affluence and indulgence, these tyrants ultimately faced a reckoning from Allah. The possessions and luxuries they held so dear were taken away, and their power and wealth were not everlasting.
  • This serves as reminder of the impermanence of worldly wealth and the importance of humility and gratitude. It also underscores the principle that Allah’s justice prevails, and those who misuse their power or oppress others will ultimately face consequences.The reward and blessings may be transferred to others who are more deserving or who maintain
  • righteousness. Ultimately, these verses emphasize the importance of living a just and righteous life rather than pursuing materialistic gains at the expense of others.

Surah Dukhan verse 29

Arabic Text

فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ۞ ٢٩

English Translation

Neither heaven nor earth wept over them, nor was their fate delayed.

Urdu Translation

اور ہم نے انہیں ظلم نہیں کیا بلکہ وہ خود اپنی جانوں پر ظلم کرتے رہے۔ جب تیرے رب کا حکم آیا، تو ان کی وہ مابودات جن کو وہ اللہ کے سوا پکارتے تھے، ان کا کچھ بھی کام نہ آئے، اور وہ انہیں غیر تباہی کے کچھ بھی فائدہ نہ دے سکے۔

  • The significance of this line lies in its portrayal of the profound consequences of the actions and character of certain individuals. The statement “Neither heaven nor earth wept over them” signifies that their deeds were so egregious and reprehensible that they received no sympathy or support from the natural world or the divine realm. In other words, their actions were so morally bankrupt that they earned neither the compassion of the heavens nor the earth.
  • Furthermore, “nor was their fate delayed” emphasizes that the consequences of their actions were swift and inescapable. It suggests that when individuals engage in actions that are contrary to moral and ethical principles, they may face rapid and severe repercussions, with no respite or postponement.
  • Overall, this line serves as a stark reminder of the importance of leading a just and righteous life, as well as the notion that actions have consequences, which can be swift and unrelenting when they deviate from goodness and virtue.

Surah Dukhan verses 30-31

Arabic Text

وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ۞ ٣٠

مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًۭا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ۞ ٣١

English Translation

And We certainly delivered the Children of Israel from the humiliating torment

of Pharaoh. He was truly a tyrant, a transgressor.

Urdu Translation

اور یقیناً ہم نے بنی اسرائیل کو ذلت کے عذاب سے نجات دی۔ فرعون کی. وہ واقعی ایک ظالم، فاسق تھا۔

  • Significance These verses return to the narrative of the Children of Israel (Bani Isra’il) and their rescue from Pharaoh.
  • Verse 30 highlights the act of divine mercy upon the Children of Israel by saving them from a torment that was not just painful but also degrading. Their slavery and subjugation under Pharaoh were not merely physical hardships; they were treated with great contempt and humiliation.
  • Verse 31 specifically identifies the source of this torment: Pharaoh, emphasizing his arrogance and excessive transgressions. The description of Pharaoh as being “haughty” and “among the transgressors” underscores the dangers of unchecked power and pride.
  • The significance of these verses is multifaceted. They bear witness to God’s compassion and assistance for the downtrodden, while also serving as a reminder of the repercussions awaiting those who misuse their authority and commit acts of injustice. Furthermore, they emphasize the importance of humility and the dangers of arrogance.
  • For believers, these events serve as lessons to place trust in God, especially during times of hardship and adversity, knowing that God’s mercy can intervene in the most dire of circumstances.

Surah Dukhan verses 32-33

Arabic Text

وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ۞ ٣٢

وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌۭا۟ مُّبِينٌ۞ ٣٣

English Translation

And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.

And We gave them signs that in which there was a clear trial.

Urdu Translation

اور یقیناً ہم نے انہیں تمام جہانوں پر علم کے اعتبار سے چن لیا تھا۔ اور ہم نے انہیں ایسی نشانیاں دیں جن میں کھلی آزمائش تھی۔

  • Importance: These verses delve into the divine grace and chosen status of the Children of Israel (Bani Isra’il).Verse 32 affirms that God’s choice of the Children of Israel was based on His divine knowledge and wisdom. They were chosen for a particular role and responsibility amongst the nations of the world.
  • Verse 33 acknowledges that the Children of Israel were blessed with clear signs and miracles, which served as evident proofs of God’s presence and guidance. However, these signs were also tests and trials for them, ensuring they remained true to their faith and the responsibilities of being the chosen ones.
  • The importance of these verses lies in their focus on the unique position and obligations that accompany being selected by God.While the Children of Israel were bestowed with certain privileges, they were simultaneously tested through various signs and trials. The verses highlight the idea that blessings and trials often go hand in hand and that individuals or communities chosen for a higher purpose must live up to that responsibility.

Surah Dukhan verses 34-36

Arabic Text

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ۞ ٣٤

إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ۞ ٣٥

فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ۞ ٣٦

English Translation

Indeed, these [disbelievers] are saying,

“There is nothing but our first death, and we will not be resurrected.

Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful.”

Urdu Translation

بے شک یہ (کافر) کہہ رہے ہیں “ہماری پہلی موت کے سوا کچھ نہیں ہے، اور ہم دوبارہ زندہ نہیں ہوں گے۔ اگر تم سچے ہو تو ہمارے باپ دادا کو واپس لے آؤ۔”


  • These verses highlight the skepticism and disbelief expressed by the disbelievers about the concept of life after death.
  • Verse 34 sets the context by mentioning that these statements come from disbelievers.
  • Verse 35 captures the essence of their disbelief: they deny any existence after their current life.Their belief centers on the idea that after death, there is neither resurrection nor an existence in the afterlife.
  • Verse 36 further showcases their challenge to the believers. The disbelievers are demanding a sign, asking for their ancestors to be resurrected as proof of the claims made about the Hereafter.
  • The significance of these verses lies in the timeless confrontation between belief and disbelief, particularly concerning matters of the unseen. The skepticism of the disbelievers towards life after death underscores the challenges that believers face when presenting aspects of their faith that cannot be empirically proven.
  • It’s a reminder that faith often requires belief in the unseen, and not everything can be immediately demonstrated or proven in material terms. This narrative serves as a reflection point for believers to strengthen their conviction in the unseen aspects of their faith and to understand that such challenges and skepticism from disbelievers have been a part of religious discourse for ages.

Surah Dukhan verses 37-39

Arabic Text

أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍۢ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ۞ ٣٧

وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ۞ ٣٨

مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ۞ ٣٩

English Translation

Are they better than the people of Tubba’ and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.

And We did not create the heavens and the earth and that between them in play.

We did not create them except in truth, but most of them do not know.

Urdu Translation

کیا یہ لوگ تبع اور ان سے پہلے والوں سے بہتر ہیں؟ ہم نے انہیں ہلاک کر دیا، کیونکہ وہ مجرم تھےاور ہم نے آسمانوں اور زمین کو اور جو کچھ ان کے درمیان ہے کھیل کے ساتھ نہیں بنایا ہم نے ان کو حق کے سوا پیدا نہیں کیا لیکن ان میں سے اکثر نہیں جانتے۔


  • These verses underscore the gravity of disbelief and illuminate the profound reason for the creation of the heavens and the earth.
  • Verse 37 references the people of Tubba’ and other ancient civilizations that were destroyed due to their wrongdoings. The suggestion here is that, similar to those who preceded them, the contemporary disbelievers will encounter the outcomes of their deeds.
  • Verses 38 and 39 strongly affirm the purposeful nature of creation. God did not create the vast cosmos as a mere pastime or without purpose. Everything is created “in truth,” emphasizing that there’s profound wisdom and intent behind all of existence. Unfortunately, as the verses note, many remain unaware or dismissive of this profound truth.
  • These verses stress the weightiness of the divine message and the consequences of rejecting it. They remind believers of the transient nature of worldly civilizations and the eternal wisdom behind God’s creation. These verses function as a cautionary message for those who treat life lightly and as a source of comfort for those who have faith in the profound purpose of existence.

Surah Dukhan verses 40-42

Arabic Text

إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ۞ ٤٠

يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًۭى شَيْـًۭٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ۞ ٤١

إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ۞ ٤٢

English Translation

Indeed, the Day of Decision is an appointed time for all of them,

The Day when no protector can avail his client of anything, and they will not be helped,

Except the one whom Allah has mercy upon. Indeed, He is the Mighty, the Merciful.

Urdu Translation 40

بیشک فیصلہ کا دن ان سب کے لیے ایک وقت مقرر ہے جس دن کوئی محافظ اس کے مؤکل کے کچھ کام نہ آئے گا اور نہ ان کی مدد کی جائے گی۔ سوائے اس کے جس پر اللہ رحم کرے۔ بے شک وہ غالب اور رحم کرنے والا ہے۔


  • These verses provide a vivid portrayal of the Day of Judgment, highlighting its undeniable reality, immense significance, and inescapable occurrence.
  • Verse 40 indicates the predetermined nature of the Day of Decision, emphasizing its certainty and that it is an event that will undoubtedly transpire for all beings.
  • Verse 41 paints a picture of the helplessness people will feel on that Day. Friends, protectors, or allies won’t be of any assistance to one another. All worldly connections, power, and influence become inconsequential in the face of divine judgment.
  • Verse 42 brings a beacon of hope and solace, reminding believers that God’s mercy remains. Those whom Allah chooses to be merciful towards will be the ones to find safety. It reinforces two essential attributes of Allah: His might and His mercy.
  • The importance of these verses rests in their capacity to evoke both apprehension and optimism in the heart of a believer.While they serve as a stark reminder of the Day when all will stand accountable for their deeds, they also emphasize the boundless mercy of Allah. For believers, these verses are an encouragement to lead a life in adherence to divine guidance in hopes of receiving that mercy on the Day of Judgment.

Surah Dukhan verses 43-45

Arabic Text

إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ۞ ٤٣

طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ۞ ٤٤

كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ۞ ٤٥

English Translation

Indeed, the tree of Zaqqum

Is food for the sinful.

Like molten lead, it will boil within their bellies.

Urdu Translation

بے شک، زقوم کا درخت گناہگاروں کی خوراک ہے۔ پگھلے ہوئے سیسہ کی طرح، یہ ان کے پیٹوں کے اندر اُبلے گا


  • These verses offer a vivid portrayal of the consequences awaiting those who commit sins in the Hereafter.
  • The “tree of zaqqum” is a tree mentioned in the Quran as a source of food for the wicked in Hell. Its very nature is repulsive and painful.
  • Verse 44 clarifies that this wretched tree is a sustenance for those who committed sins, further emphasizing the gravity of their deeds.
  • Verse 45 illustrates the painful experience of consuming the fruit of this tree, comparing it to molten lead boiling in the stomach. This metaphor is a profound indication of the torment that awaits the wrongdoers.
  • The significance of these verses lies in their cautionary nature. They serve as a stark warning to people, urging them to avoid sinful actions and behaviors that could lead to such severe consequences in the Hereafter. The graphic and detailed depiction is intended to evoke strong emotions and make readers reflect on their actions and life choices, driving them toward righteousness and piety.

Surah Dukhan verses 46-48

Arabic Text

كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ۞ ٤٦

خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ۞ ٤٧

ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ۞ ٤٨

English Translation

Like boiling scalding water.

It will boil in the belly,

(It will be said,) “Seize him and drag him into the midst of the Hellfire.”

Urdu Translation

جیسے ابلتا ہوا پانی۔ پیٹ میں ابل پڑے گا، (کہا جائے گا کہ) اسے پکڑو اور گھسیٹ کر جہنم کے بیچ میں لے جاؤ۔


  • Building upon the preceding verses, these lines provide deeper insight into the severe torment awaiting those who engage in wrongdoing in the Hereafter.
  • Verses 46 and 47 use boiling scalding water as a metaphor for the excruciating pain that this “food” (from the zaqqum tree) causes when consumed, emphasizing the severe and agonizing nature of the torment.
  • Verse 48 adds another dimension to this punishment. Not only will they suffer the consequences of their deeds by consuming the fruit of the Zaqqum tree, but they will also be actively dragged and thrust into the depths of Hellfire, which adds to the physical and emotional torment they will face.
  • The significance of these verses is to serve as a stern warning, highlighting the severe repercussions of turning away from righteousness and engaging in sinful behaviors. Such graphic descriptions are meant to induce a deep sense of reflection and caution in the reader, urging them to adhere to the path of piety and righteousness to avoid such a fate.
  • They are potent reminders of the reality of the Hereafter and the profound consequences one’s actions in this world can have in the next.

Surah Dukhan verses 49-50

Arabic Text

ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ۞ ٤٩

إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ۞ ٥٠

English Translation

˹The wicked will be told,˺ “Taste this. You mighty, noble one!1

This is truly what you ˹all˺ used to doubt.”

Urdu Translation

بدکاروں سے کہا جائے گا، “اس کا مزہ چکھو۔ آپ عظیم، عظیم! 1 یہ وہی ہے جس پر تم سب شک کرتے تھے۔‘‘


  • These verses expand upon the depiction of the agonizing punishment that will befall those who commit wrongs in the Hereafter.
  • Verse 49 portrays an agonizing scene where boiling water is poured over the head of the sinner, symbolizing the intensity of the torment they face.
  • Verse 50 adds an element of profound irony. It mimics the titles and descriptions that arrogant individuals might have used for themselves or been addressed within the worldly life. Here, these very titles are used sarcastically as they taste the punishment, highlighting the transitory nature of worldly status and power and how meaningless it is in the Hereafter.
  • The significance of these verses lies in the powerful message they convey about the fleeting nature of worldly prestige, might, and status. Those who pride themselves on these attributes in the world might find these same titles used against them in the Hereafter if their actions weren’t righteous.
  • The verses are stark reminders for individuals to not get entangled in the false allure of worldly power and to always be conscious of their actions and their relationship with their Creator. These verses underscore the significance of humbleness, moral integrity, and genuine dedication to God.

Surah Dukhan verses 51-53

Arabic Text

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍۢ۞ ٥١

فِى جَنَّـٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ۞ ٥٢

يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍۢ وَإِسْتَبْرَقٍۢ مُّتَقَـٰبِلِينَ۞ ٥٣

English Translation

Indeed, the righteous will be in a secure place,

Within gardens and springs,

Dressed in [garments of] fine silk and brocade, facing each other.

Urdu Translation

بے شک نیک لوگ محفوظ جگہ میں ہوں گے باغات اور چشموں کے اندر، باریک ریشم اور بروکیڈ کے لباس میں ملبوس، ایک دوسرے کے سامنے۔


  • Following the description of consequences for disbelievers and transgressors, these verses pivot to highlight the rewards and blessings reserved for the virtuous in Paradise.
  • Verse 51 assures the believers of a secure place in the Hereafter. It contrasts sharply with the preceding descriptions of torment, emphasizing safety and peace for the pious.
  • Verse 52 paints a serene picture of gardens and springs, emphasizing the beauty, abundance, and tranquility of Paradise.
  • Verse 53 further elaborates on the luxuries of the Hereafter. The righteous will be adorned in garments of fine silk and brocade, which are often symbols of comfort and royalty. The mention of them facing each other signifies the community and camaraderie they will enjoy.
  • The significance of these verses lies in the hope and motivation they provide. They emphasize the beautiful reward awaiting those who are conscious of their Creator, adhere to righteousness, and avoid sinful behavior. The vivid and enticing portrayal of Paradise serves as a strong incentive for believers to remain steadfast in their faith and good deeds.
  • These verses remind the reader of the eternal and unimaginable rewards that lie in waiting for those who lead a life of piety and devotion.

Surah Dukhan verses 54-56

Arabic Text

كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍۢ۞ ٥٤

يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ۞ ٥٥

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ۞ ٥٦

English Translation

So it will be. And We will pair them to maidens with gorgeous eyes.

There they will call for every fruit in serenity.

There they will never taste death, beyond the first death. And He will protect them from the punishment of the Hellfire—

Urdu Translation

تو ایسا ہو گا۔ اور ہم انہیں خوبصورت آنکھوں والی کنواریوں سے جوڑ دیں گے۔ وہاں وہ ہر پھل کو اطمینان سے طلب کریں گے۔ وہاں وہ پہلی موت کے بعد کبھی موت کا ذائقہ نہیں چکھیں گے۔ اور انہیں جہنم کے عذاب سے محفوظ رکھے گا-


  • In continuation of the earlier verses that elucidate the blessings and pleasures awaiting the righteous in Paradise, these verses provide further insight into the opulence and abundance they will experience.
  • Verse 54 illustrates that there will be eternal youths serving them with drinks, symbolizing hospitality and comfort. The notion of “eternal youths” is often associated with beauty, purity, and perpetual service in Paradise.
  • Verse 55 emphasizes the unique quality of the wine in Paradise. Unlike earthly wine, which can lead to intoxication and headaches, the wine of Paradise will be free from such negative effects, highlighting the pure and unadulterated pleasures of the Hereafter.
  • Verse 56 draws attention to the abundance and variety of fruits in Paradise. The inhabitants will have the freedom to choose and enjoy whatever they desire, signifying the vast choices and endless blessings they will have.
  • The significance of these verses lies in the promise of eternal joy, pleasure, and contentment for the believers in the Hereafter. They paint a vivid and enticing picture of Paradise, motivating believers to lead a life of righteousness and piety.
  • They emphasize the contrast between temporary worldly pleasures and the everlasting, pure joys of the Hereafter.These verses serve as a reminder to believers of the ultimate compensation awaiting them for their endurance, virtuous actions, and unwavering devotion to God.

Surah Dukhan verses 57-59

Arabic Text

فَضْلًۭا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ۞ ٥٧

فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ۞ ٥٨

فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ۞ ٥٩

English Translation

as ˹an act of˺ grace from your Lord. That is ˹truly˺ the ultimate triumph.

Indeed, We have made this ˹Quran˺ easy in your own language ˹O Prophet˺ so perhaps they will be mindful.

Wait then! They too are certainly waiting.

Urdu Translation

اپنے رب کے فضل کے طور پر۔ یہ واقعی حتمی فتح ہے۔ بے شک ہم نے اس قرآن کو آپ کی زبان میں آسان کر دیا ہے شاید کہ وہ نصیحت حاصل کریں۔ پھر انتظار کرو! وہ بھی یقیناً منتظر ہیں۔


  • These verses persist in detailing the rewards and opulence that await the virtuous in Paradise.
  • Verse 57 mentions another luxurious bounty of Paradise: the meat of fowl. The verse emphasizes that the inhabitants of Paradise will get whatever they desire, pointing to the limitless pleasure and choices available to them.
  • Verse 58 introduces the Hooris, often described in the Quran as companions of unparalleled beauty and purity, especially characterized by their wide and lovely eyes, symbolizing their beauty and innocence.
  • Verse 59 compares the Hooris to well-protected pearls, a metaphor denoting their purity, elegance, and preciousness.The significance of these verses lies in their detailed portrayal of the blessings of Paradise. They emphasize the contrast between the fleeting pleasures of this world and the eternal, unmatched rewards of the Hereafter.
  • These verses act as an inspiration for believers, motivating them to maintain their faith and continue in their virtuous actions.Through these descriptions, the Quran assures the believers that their patience, efforts, and sacrifices in this world will be rewarded manifold in the Hereafter. The rewards of Paradise, as described, surpass any worldly pleasure, urging believers to prioritize their eternal abode over transient worldly desires.

Frequently Ask Question(FAQ’S)

1. What is Surah Dukhan about?

Surah Dukhan primarily discusses the Oneness of God, the truth of the Quran, the reality of the Day of Judgment, and recounts the story of Moses and Pharaoh as a lesson for disbelievers.

2. When should I read Surah Dukhan?

Surah Dukhan can be read at any time; however, some traditions suggest it is beneficial to read on Thursday nights or during the night of Qadr in Ramadan.

3. Which Juz (Para) is Surah Dukhan in?

Surah Dukhan is in the 25th Juz (Para) of the Quran.

4. What’s the significance of Surah Dukhan?

Surah Dukhan emphasizes the importance of the Quran as a divine revelation, highlights the reality of the Day of Judgment, and reminds believers of the fate of past communities that rejected the messengers.

5. What are some common questions related to Surah Dukhan?

Common questions include its significance, its relevance to the story of Moses and Pharaoh, benefits of recitation, and whether there are specific times or situations to read it.

Send Blessing on Prohphet Muhammad (PBUH)

People Also Ask

What is the story of Moses and Pharaoh in Surah Dukhan?

The story in Surah Dukhan emphasizes how Moses was sent by God to warn Pharaoh and his people, but they denied the message, leading to their ultimate destruction.

Are there any specific supplications or prayers associated with Surah Dukhan?

While Surah Dukhan itself doesn’t contain specific supplications, its recitation is believed to be beneficial, especially on certain nights. It’s always good to accompany any Quranic recitation with personal prayers.

Can Surah Dukhan be recited for specific intentions or during difficult times?

Yes, like other Surahs, Dukhan can be recited with the intention of seeking blessings, guidance, or relief from difficulties.

Is Surah Dukhan one of the chapters that Muslims often recite during the Taraweeh (night) prayers in Ramadan?

Yes, the entire Quran, including Surah Dukhan, is recited during Taraweeh prayers in the month of Ramadan.

What are the overall benefits of reciting the Quran, including Surah Dukhan, for Muslims in their daily lives?

Reciting the Quran provides spiritual guidance, serves as a source of blessings and rewards, strengthens the connection with God, and offers tranquility and understanding of divine wisdom.

We will be happy to hear your thoughts

      Leave a reply

      About Qari.Live

      Registered Office: 49-Freetrade Street, Rochdale, Manchester, OL113TT, United Kingdom

      Quick Contact
      24/7 HELPLINE

      Quick Links

      Featured Courses

      Stay in Touch

      Subscribe to our Social Media Accounts
      Follow us now for our News & Updates. Stay informed!
      Qari.Live White Logo - Icon of Quality
      Copyright © 2024 - Qari.Live LTD | Online Quran Academy
      Powered & Managed by: Technology Park
      Qari Live